野性爆弾・くっきーのボケを完璧に同時通訳する“スーパー通訳さん”がSNSで話題に

2018/05/08 20:00 配信

バラエティー

野性爆弾・くっきーのボケを完璧に同時通訳することは可能?撮影=泉山美代子

5月7日の「激レアさんを連れてきた。」(テレビ朝日系)では、「激レアお仕事カタログ」のコーナーに「どんな分かりづらいボケも訳すスーパー通訳さん」の橋本美穂さんが登場、野性爆弾・くっきーのボケを外国人に通訳する様子が放送された。

ピコ太郎の外国人記者向けの会見で「驚き桃の木20世紀でございます」「ありが玉置浩二」などのボケを通訳して注目を浴びた橋本さん。

番組ではくっきーの「架空の不倫謝罪会見」を、橋本さんが初見で通訳できるかを検証。司会のオードリー・若林正恭も「くっきーさんがサンプルでは味が強過ぎる」と言うほどだったが、トリッキーなくっきー語録もスラスラと通訳していった。

途中「妻の脳に血をあんまり供給させないために、きつめの輪ゴムを頭に巻いたら、頭紫、顔通常」というくっきーの独特の世界観には、通訳しながら吹き出し、爆笑してしまうシーンも。

橋本さんの通訳のコツは「その人が日本語で話している情景を頭に浮かべて、それを英語で表現する」ことで、いったん言葉を映像に置き替えたことがアダとなってしまったようだ。とはいえ、最後までくっきーになりきって通訳をしてプロの技を見せつけた。

放送中からSNS上では「あのくっきーのボケを訳すなんて凄技過ぎます!」「橋本美穂さんの通訳凄いな」「通訳凄い、メッチャ笑った」などの称賛の声が多く寄せられ、番組終了後には橋本さんのまとめサイトまで登場するほど、話題となった。 

次回の「激レアさんを連れてきた。」は5月14日(月)夜11:15より放送。ビビる大木、朝比奈彩をゲストに「医師として順風満帆な生活を送っていたが、突如、渡米しド素人からハリウッド映画監督になった人。」をフィーチャーする。